Eppendorf Research Family - fix, variable, multi Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Eppendorf Research Family - fix, variable, multi. Eppendorf Research Family - fix, variable, multi Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 41
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Eppendorf Research
fix · variable · multi
Instruction Manual · Bedienungsanleitung · Mode demploi
Instruzioni dimpiego · Manual de Instrucciones
®
1_Research_Titel.fm Seite 1 Donnerstag, 17. April 2008 12:31 12
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Résumé du contenu

Page 1 - Eppendorf Research

Eppendorf Research fix · variable · multiInstruction Manual · Bedienungsanleitung · Mode d’emploiInstruzioni d’impiego · Manual de Instrucciones®1_Res

Page 2

25 4.1 Volumeneinstellung (außer Modell Fix) Durch Drehen des Einstellrings (Abb. 2-2) wird das Volumen kontinuierlich ver-stellt. Die Ziffern der D

Page 3 - Research – variable / fix

26 Hinweis: Durch zu schnelles Herausziehen der Spitze aus der Flüssigkeit kann bei den Research variabel 500 – 5000 µL und 1 – 10 mL, durch die Wirk

Page 4

27Die Serien-Nr. befindet sich auf dem Einstellring am Bedienknopf. 5.1 PrüfungResearch Einkanal Aqua bidest. wird aus einer vorbenetzten Spitze in e

Page 5

28– Temperatur der Probe? (Wasser mit Raumtemperatur kühlt in offenen Gefäßen durch Verdunstung ab.)– Temperatur der Pipette?– Temperatur der Luft?–

Page 6 - Research – Teil A – Kapitel 1

29d Zur Nachjustierung auf das angezeigte Volumen wird die Seite D bzw. bei Mehrkanal-Pipetten die Seite B des mitgelieferten Schlüssels waagerecht d

Page 7 - Research – Teil A – Kapitel 2

30Da sich diese Justierung auf den ganzen Messbereich auswirkt, sollten unbe-dingt die in den Technischen Daten angegebenen, anderen Volumina dieser

Page 8 - Zufällige

31Um die gleichbleibende Qualität der Pipetten zu gewährleisten, empfehlen wir entsprechende Teile der jeweils gleichen Generation zu verwenden (Phys

Page 9 - Research – Teil A – Kapitel 3

32 Variante 1 – 10 mL (Abb. 1-14)Das Filter nach unten aus dem Arbeitskonus ziehen. Das Filter quillt beim Auto-klavieren leicht auf. Beim Wiederein

Page 10 - Research – Teil A – Kapitel 4

33 Fehler Ursache Fehlerbeseitigung Tröpfchen an der Innenwand der Pipetten-spitze– Ungleichmäßige Benetzung der Kunststoffwandung.– Pipettenspitze

Page 11

34 Zweifel an der Richtigkeit von Dosierdaten Zur Vermeidung von Dosierfehlern muss die Präzision und Richtigkeit der Resarch Pipetten regelmäßig übe

Page 12 - Research – Teil A – Kapitel 5

Research variable 0.1 – 2.5 µL 0.5 – 10 µL 2 – 20 µL 10 – 100 µL 20 – 200 µLResearch fix – 20 µL – 100 µLS

Page 13

99 I. Einkanalvariante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 A Demontage und Montage . . . .

Page 14

100 Research – Teil B – Wartung Zum Austauschen von Kolben und Dichtungen, sowie für Demontage und die Montage der verschiedenen Varianten der Resear

Page 15

101Bitte Seite 3 (Abb. 1) dieser Bedienungsanleitung beachten.Zunächst wird die Demontage und Montage für alle Einkanalvarianten in allge-meiner Form

Page 16 - Research – Teil A – Kapitel 6

102Pipetten fix und variabel bis 100 µL (siehe Abb. 1 / Punkt 3):– Pipette demontieren.– Schraube (6) mit Schlüsselseite B herausdrehen, innenliegen

Page 17

103Pipetten fix und variabel bis 1000 µL (siehe Abb. 1 / Punkt 5):– Pipette demontieren.– Schraube (6) mit Schlüsselseite C herausdrehen.– Feder (7), u

Page 18 - Research – Teil A – Kapitel 7

104– Die Verriegelung (5a), die auf der Zylinderaufnahme (5) sitzt, nach oben abziehen.– Zylinder (11) durch Linksdrehung von der Zylinderaufnahme (5)

Page 19

105 A Auswechseln der O-Ringe – Das Unterteil bei gedrücktem seitlichen Abwurfknopf gegen den Uhrzeigersinn vom Griffstück abschrauben.– Werkzeug vo

Page 20

106– Bitte Seite 115 dieser Bedienungsanleitung beachten.– Gehäuse von der Deckplatte abziehen.– Unterteil festhalten, wie in Abb. 7 dargestellt.– Se

Page 21 - Research – Teil B – Wartung

107 30 – 300 µL – Verfahren wie bei den anderen Größen. Der Niederhalter wird verworfen.– Feder, Federteller und Dichtung mit Seite C des Werkzeugs h

Page 22

108Bitte Seite 3 (Abb.1) dieser Anleitung beachten.Um die gleichbleibende Qualität der Pipetten zu gewährleisten, empfehlen wir entsprechende Teile de

Page 23

3100 – 1000 µL 500 – 5000 µL 1 – 10 mL – 1000 µL1346781053421156 75a2453141112Research – variable / fix1_Research_Titel.f

Page 24

109Bestellnr.InternationalBestellnr.Nord Amerika12 Abwurfhülse10 – 100 µL 3110 861.000 022476491200 – 1000 µL 3110 865.006 02247652113 Füllschlauch (5

Page 25

110Bestellnr.InternationalBestellnr.Nord Amerika5 Zylinderaufnahme500 –5000 µL 3110 836.006 0224764241 – 10 mL 3111 602.009 0224764165a Verr

Page 26

111Bestellnr.InternationalBestellnr.Nord Amerika14 Schutzfilter für 10 mL Pipette 3111 606.004 022472305(50 St., im Beutel)Schlüssel 3111 501.016

Page 27

112epT.I.P.S. (Die angegebenen Mengen bilden die kleinste Bestelleinheit).Bestellnr.InternationalBestellnr.Nord AmerikaSilikonfett (Fett für Pipette

Page 28

1131 – 10 mL 165 mm türkis 0030 000.765 022492098 Standard (200 Tips)1 – 10 mL 243 mm türkis 0030 000.781 022492101 lang (200 Tips)Set

Page 29

114Racksplus 10 x 96 = 960 Tips0,1 – 10 µL 34 mmdunkelgrau* 0224919030,1 – 20 µL 40 mm mittelgrau** 0224919110,5 – 20 µL L 46 mm hellg

Page 30

115ep Dualfilter T.I.P.S.PCR-clean, sterilin Racks10 x 96 = 960 Tips0,1 – 10 µL S 34 mmdunkelgrau* 0030 077.504 0224912020,1 – 10 µL M 40 mm m

Page 31

116 LängeFarbcode Bestellnr.InternationalBestellnr.Nord AmerikaepT.I.P.S. LoRetention Dualfilter, PCR clean,steril und pyrogenfrei, in Racks,10 x 96 =

Page 32

117Eppendorf OfficesEppendorf South Pacific Pty. Ltd.Tel. +61 2 98 89 50 00Fax +61 2 98 89 51 11E-Mail: [email protected]: www.eppendorf.com

Page 33

118Eppendorf OfficesEppendorf s.r.l.Tel. +390 2 55 404 1Fax +390 2 58 013 438E-Mail: [email protected]: www.eppendorf.itEppendorf Co. Ltd.

Page 34 - (24 Tips)

4Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bedienungsanleitung . . . . . . .

Page 35

119Multi-channel / MehrkanalBACBACBACFig./Abb. 7Fig./Abb. 8Fig./Abb. 11Fig./Abb. 9 Press pieceNiederhalterPresseurPezzo prementeSujetadorSpringFed

Page 36

Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel: +49 40 538 01-0 · Fax: +49 40 538 01-556E-mail: epp

Page 37 - Farbcode Bestellnr

201 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . .

Page 38 - Eppendorf Offices

21Research – Teil A – Kapitel 11.1 Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Research ist ein Laborgerät und in Verbindung mit passenden Pipetten-spitzen für di

Page 39

222.1 Research Fix-Volumen2.2 Research variabelModell /VolumenFarbcode epT.I.P.S. SystematischeMessabweichungZufälligeMessabweichungµL µL %µL%µL1020

Page 40

232.3 Research Mehrkanal variabel (8 u. 12 Kanäle)Die angegebenen technischen Daten gelten nur bei der Verwendung der ange-gebenen Eppendorf-Pipetten

Page 41 - In touch with life

24Das Unterteil kann von einer 8-Kanal-Variante in eine 12-Kanal-Variante mit gleichem Volumenbereich ausgetauscht werden.Abb. 2 Research Einkanal un

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire